[일본어 여행회화 - Day 1]
상황: 일본 공항에 도착해서 안내 데스크 직원에게 길을 물어보는 상황이야.
나: すみません。 (스미마셍.)
읽는 법: す(스) + み(미) + ま(마) + せ(세) + ん(응)
설명: 이 단어는 모두 히라가나로 이루어져 있어. 글자 하나하나에 뜻이 있는 게 아니라, 합쳐져서 하나의 단어를 이뤄. '저기요', '미안합니다', '실례합니다' 등 다양한 상황에서 사용돼.
직원: はい。 (하이.)
읽는 법: は(하) + い(이)
설명: 이 단어 또한 히라가나로만 이루어져 있어. '네' 또는 '예'라는 뜻으로 긍정의 대답을 할 때 사용해.
나: 駅は どこですか? (에키와 도코데스까?)
읽는 법: 駅(에키) + は(와) + ど(도) + こ(코) + で(데) + す(스) + か(카)
단어별 의미:
駅(에키):
한자: 驛(역)
뜻: 한국 한자 **'역(驛)'**과 뜻이 똑같이 '역'이야.
발음: 한국어 '역'과 다르게 **'에키(eki)'**라고 발음해.
は(와): '~은/는'이라는 뜻을 가진 조사야.
どこ(도코): 히라가나 단어로, **'어디'**라는 뜻이야.
です(데스): '~입니다'라는 뜻으로, 문장을 공손하게 끝맺는 역할을 해.
か(카): 문장 끝에 붙어서 의문문을 만드는 역할을 해. 한국어의 '~입니까?'에서 **'~까?'**와 같은 역할을 하지.
전체 의미: '역은 어디에 있나요?'라는 뜻이야.
직원: まっすぐ行ってください。 (맛쓰구 잇떼 구다사이.)
읽는 법: ま(마) + っ(작은 츠) + す(스) + ぐ(구) → 맛쓰구
行(い) + っ(っ) + て(て) → 잇떼
く(쿠) + だ(다) + さ(사) + い(い) → 구다사이
단어별 의미:
まっすぐ(맛쓰구): 히라가나 단어로, **'곧장', '일직선으로'**라는 뜻을 가진 부사야.
行って(잇떼):
한자: 行(행)
뜻: 한국 한자 **'갈 행(行)'**과 뜻이 똑같이 '가다'라는 의미야.
발음: 한국어 '행'과 다르게 **'이(i)'**로 발음해. 行って는 동사 '가다'를 변형시킨 형태로, '가서' 또는 '가고'라는 의미를 만들어.
ください(구다사이): 히라가나 단어로, **'~해주세요'**라는 뜻이야. 상대방에게 공손하게 무언가를 요청할 때 사용해.
전체 의미: '곧장 가주세요'라는 뜻이야.
나: ありがとうございます。 (아리가토-고자이마스.)
읽는 법: あ(아) + り(리) + が(가) + と(토) + う(우) → 아리가토-
ご(고) + ざ(자) + い(이) + ま(마) + す(스) → 고자이마스
설명: 이 단어는 모두 히라가나로 되어 있어. '감사합니다'라는 뜻이야.
직원: どういたしまして。 (도-이타시마시떼.)
읽는 법: ど(도) + う(우) → 도-
い(い) + た(타) + し(시) + ま(마) + し(시) + て(테) → 이타시마시떼
설명: 이 단어 또한 히라가나로만 이루어져 있어. '천만에요'라는 뜻이야.
댓글 없음:
댓글 쓰기